CAMBIO DE ESTRATEGIA (2)
10. Waldo: Gracias.
11. Sosa: Pero, ¿qué le dijiste a la chica que se enfureció tanto she got so furious?
12. Waldo: Bueno, cuando llegué a la universidad esperé hasta ver a una chica que me gustara. De repente suddenly, apareció ella: hermosa, con curvas curves, simpática nice, friendly. Era perfecta, entonces no sabía muy bien qué decirle.
13. Sosa: ¿Y qué le dijiste?
14. Waldo: Que soltara las pastas porque se iba a poner she would become como una vaca like a cow si seguía comiendo kept on eating así.
15. Sosa: ¿Qué le dijiste?
16. Waldo: Que si bien even though estaba gordita chubby, aún era bonita. Pero que si seguía comiendo kept on eating pastas se iba a poner she would become como una vaca like a cow.
17. Sosa: ¡No! ¡No! ¡No! ¡No puedes ser tan imbécil! ¡Por Dios! ¿Cómo le vas a how could you decir eso? ¡Una frase negativa es como darle un pequeño empujoncito little push a la chica! Con lo que what tú le dijiste es como si as if la hubieras tirado por el precipicio cliff. ¡La mataste! ¡Qué idiota! ¡Por Dios!
18. Waldo: ¡Pero eso es lo que tú me dijiste! ¡No te laves las manos ahora!
19. Sosa: ¡No te dije eso!
20. Waldo: ¡Sí me dijiste eso!
21. Sosa: ¡Que no I didn't!
22. Waldo: ¡Que sí!