ENTREVISTA #24 (B2-C2)
LA AMANTE DE LAS mascotas pets (2)
NOTE:
To make the most out of this material, use the PDF activities provided in the download area below.
![]()
Before you read the text, watch the video and/ or listen to the audio to understand what is going on.
ESPAÑOL DE PUERTO RICO
![]()
1. ¿Cómo describe Daiannie la relación relationship que tiene con sus mascotas pets?
2. Según Daiannie, nunca podemos considerar a nuestras mascotas pets como nuestros hijos. ¿Verdadero o Falso? ¿Por qué?
3. ¿En dónde tomó lugar la historia que contó la mujer sobre sus mascotas pets?
4. ¿Puedes contar brevemente lo que pasó en ese lugar?
5. ¿En qué cambió su visión sobre lo ocurrido en dicho lugar?
![]()
Julio: ¿Cómo describirías would describe la relación relationship que tienes con tus mascotas pets?
Daiannie: Yo no tengo hijos ni quiero nor want to tener hijos. No es algo que me llame la atención. Así que mis mascotas pets subconscientemente subconsciously se han convertido become en mis hijas. Las añoño to pamper, to show affection, les compro sus cositas, sus juguetes toys, sus ropitas little clothes, su todo. Las trato como I treat them like todas unas princesas princesses. No veo mi relación relationship con mis mascotas pets como dueño owner y mascota, sino que but lo veo más como madre e hija. Para ser honesta, no las veo como mis mascotas pets, las veo como parte de la familia, como mis hijas.
Julio: ¿Puedes compartir share algún momento especial o divertido funny que hayas vivido you've experienced con tus mascotas pets?
Daiannie: Mis perras no tienen la personalidad de dejarse to allow someone to coger to pick up. No es (sic) el tipo de mascotas pets que las puedes estar añoñando pampering en tus brazos arms todos los días, por ahí. No les gusta. Así que uno tiene que respetar eso. Pero… un suceso event, incident que admito I admit que al principio at first no me parecía gracioso funny, pero ahora que el tiempo ha pasado y que puedo reflexionar to reflect, lo encuentro find (first person singular) muy gracioso funny.
Y es que las estábamos llevando a caminar a un parque nacional, en donde para entrar tienes que pasar por to go through un puente bridge de cable cord, un puente bridge que se menea shakes muchísimo, de dos pasos two steps y ya parece looks like gelatina jelly de tanto que as much as se menea shakes. Así que yo como humana adulta, estaba un poquito nerviosa nervous (feminine) de pasar por to go through el puente bridge, así que no me imagino cómo se sentían las perras.
Se debieron should have haber sentido mucho, mucho peor. Le tenían terror they were terrified al puente bridge. Así que intentamos we tried hacerlas caminar, pero no querían pisar to step on el puente bridge, y no las culpo blame. Así que tuvimos que cogerlas al hombro on our shoulders, taparles cover los ojitos y caminar con ellas por el puente bridge para poder cruzar to cross y llegar al otro lado to the other side. Y la primera vez que lo hicimos nos tomó un poco de tiempo porque a ellas no les gusta, pero entendían que era la manera de poder cruzar to cross. Así que eventualmente se dejaron they let go, they relaxed y nos pasamos un súper buen día. Caminamos todo el lugar, un lugar muy bonito, se divirtieron had fun mucho. Tuvieron un muy buen ejercicio exercise. Fue un muy lindo día.
Lo gracioso funny fue que cuando se dieron cuenta realized (de) que tenían que volver a pasar por to go through el mismo puente bridge para salir, no se quejaron complained, no hicieron show, no pusieron put resistencia resistance alguna. Ellas sabían knew lo que tenían que hacer, sabían knew el proceso y se dejaron they let go, they relaxed, o sea… Cuando las íbamos a coger to pick up, pusieron put las patitas little legs como se debía should. Ellas sabían knew lo que tenían que hacer, y a ese tiempo, no era enojo anger, porque no me puedo enojar con ellas por algo que hasta yo estaba nerviosa nervous (feminine). Lo encuentro find (first person singular) muy gracioso funny, ahora, no tanto en esos momentos, pero ahora sí puedo decir que fue un momento gracioso funny.
![]()
1. ¿Cómo describe Daiannie la relación relationship que tiene con sus mascotas pets? ~ Daiannie describe su relación relationship con sus mascotas pets como si fueran sus hijas. Les compra cosas, las trata como princesas princesses y las ve como parte de la familia.
2. Según Daiannie, nunca podemos considerar a nuestras mascotas pets como nuestros hijos. ¿Verdadero o Falso? ¿Por qué? ~ Falso. Daiannie menciona que, debido a su decisión de no tener hijos y su conexión cercana con sus mascotas pets, las considera subconscientemente subconsciously como sus hijas.
3. ¿En dónde tomó lugar la historia que contó la mujer sobre sus mascotas pets? ~ La historia que Daiannie contó sobre sus mascotas pets tuvo lugar en un parque nacional.
4. ¿Puedes contar brevemente lo que pasó en ese lugar? ~ En el parque nacional, Daiannie y sus perras se encontraron frente a un puente bridge de cable cord que se movía mucho. Todos estaban muy asustados, especialmente los animales. Para cruzarlo, cargaron a las perras en los hombros y les taparon los ojos. Al regresar, las perras no mostraron resistencia resistance ni quejas al enfrentarse nuevamente al mismo puente bridge de cable cord, indicando que entendían el proceso y se dejaron they let go, they relaxed llevar, lo cual Daiannie encuentra gracioso funny en retrospectiva.
5. ¿En qué cambió su visión sobre lo ocurrido en dicho lugar? ~ Daiannie inicialmente no encontró gracioso funny el incidente del puente bridge, pero con el tiempo y la reflexión, lo considera muy gracioso funny. Su visión cambió de no divertido funny en el momento a gracioso funny con la perspectiva del tiempo.
![]()
Use the following talking points to summarize this part of the interview.
1. relación relationship con las mascotas pets
2. Las mascotas pets como hijas
3. El parque nacional a la ida
4. El parque nacional a la vuelta
5. Sensación de Daiannie sobre lo sucedido antes y ahora
Place the mouse over the link above and right click, SAVE AS…